وَمِنْ قَوْمِ مُوسَى أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

AND AMONG the folk of Moses there have been people who would guide [others] in the way of the truth and act justly in its light

Arthur John Arberry

Of the people of Moses there is a nation who guide by the truth, and by it act with justice

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Of the people of Moses there is a section who guide and do justice in the light of truth

Arabic

وَمِن قَوۡمِ مُوسَىٰۤ أُمَّةࣱ یَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ یَعۡدِلُونَ ۝١٥٩

Transliteration (2021)

wamin qawmi mūsā ummatun yahdūna bil-ḥaqi wabihi yaʿdilūn